Category Archives: OST – lyrics

희나리 – Xa em kỷ niệm

 

Một bài hát khá quen thuộc với khán giả Việt Nam qua cái tên “Xa em kỷ niệm”. Tôi cũng không rõ bài này gốc là nhạc Hoa hay nhạc Hàn, chỉ biết đây là một bài hát xưa rất quen thuộc ở Hàn Quốc: Hee-na-ri “Củi xanh”. Bản thu âm năm 1985 ở link Youtube trên do ca sĩ Gu Chang Mo trình bày.

Hôm nay tôi có một món quà bất ngờ từ Hàn Quốc nên kỷ niệm xa xôi năm nào ùa về. Bài này nhạc và lời đều buồn, nhưng với câu cuối bài, “củi xanh âm ỉ cháy”, thế là đã có ngọn lửa cho mùa đông phải không?

Click to download Hee-na-ri


희나리

사랑함에 새심했던 나의마음이
그렇게도 그대에겐 구속이었소
믿지못해 그런것이 아니었는데
어쩌다가 헤어지는 이유가 됐소

내게무슨 마음의 병 있는것 처럼
느낄만큼 알수없는 사랑이 되어
그대외려 나를 점점 잊지못하고
왠지나를 그런쪽에 가깝게 했소
나의 잘못이라면 그대를 위한
내마음의 전부를 준것 뿐이데

죄인처럼 그대곁에 가지못하고
남이 아닌 남이 되어 버린지금에
기다릴수 밖에없는 나의 마음은
퇴색하기 싫어하는 희나리 같소.


Củi xanh

Bản dịch của chị N.H.S (Đại học Sư phạm – ĐHQG Seoul) đặc biệt dành cho blog Ginko. Vui lòng ghi rõ nguồn dịch nếu bạn có đăng lại ở đâu.

Con tim anh, con tim vốn quá nhạy cảm trong tình yêu
Vậy mà với em trái tim anh đã trở thành tù ngục.
Dù chẳng phải là anh không tin em,
Mà rồi thế nào đó để trở thành lý do ta chia tay nhau.

Read the rest of this entry

Ca sĩ Soya – A man’s story và Worlds within OST

null

Thích chất giọng của cô ca sĩ này trong drama A man’s story, giọng khỏe và dầy nhưng có cái gì đó rất chơi vơi. Mấy hôm nay đang say đắm với “The world they live in”, nghe giọng hát này cất lên đúng khung cảnh tâm trạng của nhân vật nữ do Song Hye-kyo đóng, tôi như lịm đi với giai điệu và giọng hát, hiểu lơ mơ láng máng lời bài hát. Không sai rồi, đây chính là cô ca sĩ góp giọng trong drama A man’s story mà tôi rất thích.

Xin chú thích thêm là cả 2 phim đều của KBS, sản xuất cách nhau mấy tháng. OST của cả 2 phim đều hay và có điểm nhấn. Cho đến giờ này OST của A man’s story vẫn là một trong những OST tôi nghe đi nghe lại không biết chán. Và giờ thêm OST của Worlds Within.

.

Worlds Within

.

null

Bài số 4 trong OST của drama The world they live in (그들이 사는 세상)

.

눈물아 슬픔아
(Sad tears)

Click to download






Read the rest of this entry

Summer memories

Summer breeze, Artist: Barbara Love.

Quay qua quay lại đã hết hè, trời đã se se lạnh mùa thu. Ginko cũng đang đối diện với nhiều thay đổi mới nên chỉ muốn níu kéo một chút mùa hè.

Summer memories (click to download) – Aya Kamiki, ending theme thứ 30 của anime Detective Conan.

Read the rest of this entry

Triệu đóa hoa hồng

Hôm nay tình cờ thế nào hỏi Tinysunbl về đoạn video clip có cảnh Lee Seung-gi ôm một bó hoa hồng thật to chuẩn bị đi tặng người yêu, Tiny trả lời xong lại còn trêu không rõ anh xã của ai đó có propose ai đó theo một kiểu lãng mạn như phim hay không?
Có lẽ lãng mạn như phim là sẽ có hoa hồng, nến, và piano cho chàng serenade nàng một bản LOL. Nhưng hoa hồng trong bài hát Nga Triệu đóa hoa hồng thì mang đậm một mối tình đơn phương, trái tim vỡ vụn thành triệu mảnh.

I am Legend là bộ phim đang phát sóng trên đài SBS tối thứ 2 và 3 hàng tuần lúc 20h55. Thường cuối mỗi tập họ lồng vào một bài hát nào đó do nhóm nhạc ajumma của Kim Jung-eun biểu diễn. Cuối tập 4 là bài Triệu đóa hoa hồng được hát bằng tiếng Hàn.

Bài hát này cũng rất phổ biến ở Hàn, tựa đề cũng là Triệu đóa hồng 백만송이 장미. Nghe bản tiếng Hàn do nam ca sĩ trẻ Jang Ki-ha và nữ ca sĩ kì cựu Sim Su-bong biểu diễn tại đây

Bài hát tiếng Việt gắn liền với tên tuổi của nữ ca sĩ Ái Vân

Prosecutor Princess – OST + ringtones


Tôi, vốn chỉ là một khán giả nữ bình thường, đã bị nàng công tố viên Ma Hye Ri nữ tính và mạnh mẽ, duyên dáng và thời trang, ngây thơ và chân thành hoàn toàn thu hút. Thì bảo sao chàng luật sư bí ẩn và nam tính, ngọt ngào và phức tạp, người gắn bó với cô nhưng lại che giấu một quá khứ đau buồn Seo In Woo không cảm thấy nao núng trước cô gái dũng cảm ấy?

MA HYE RI – nhân vật nữ xuất sắc nhất trong những phim truyền hình Hàn Quốc tôi từng xem. Và KIM SO YEON, nữ diễn viên Hàn Quốc tôi đã từng tuyên bố không thích nay trở thành nữ diễn viên yêu thích nhất của tôi.

Để viết về Prosecutor Princess và lý do vì sao tôi mê mệt với nó có lẽ cần phải đầu tư nhiều thời gian hơn nữa. Bài viết này chỉ nhằm thỏa mãn nỗi dày vò nhớ nhung về phim đơn thuần bằng hình ảnh và âm thanh ^^

Lyrics translation

(Translated by me and my Korean friend).

Read the rest of this entry