FAQs

 

UPDATE: 20/12/2018

Các thông tin dưới đây đã được chia sẻ từ tháng 8/2009, nghĩa là đã  9 năm trước. Tôi vẫn giữ lại những thông tin này xem như một phần lịch sử của blog mình. Điều này cũng có nghĩa là các đường link, các website, hội nhóm dưới đây đã không còn hoạt động nữa, hoàn toàn chỉ mang tính chất lịch sử, gợi nhớ một thời xem phim Hàn khi smartphone chưa xuất hiện, khi cộng đồng xem drama Hàn quốc tế còn phải dựa vào softsub, hardsub để xem phim. 

Thân mến.

————————————————————————————————-

I. Xem online hay download ở đâu

Xin lưu ý là tôi sẽ không bao giờ cung cấp bất cứ link d/l nào. Hãy tìm ở những forum dưới đây.

1. Phụ đề tiếng Việt (Vietsub)

Thường được các nhóm phụ đề chèn luôn phụ đề vào trong phim rồi.

Forum Dienanh.net cũng có làm phụ đề một số phim Hàn, tuy nhiên tôi hầu như không tham gia bên đó nên không biết rõ tình hình.

Về phim Nhật, tất cả các trang web vừa kể trên đều có làm phụ đề một số phim, tuy nhiên chuyên về tiếng Nhật thì có Japanest là một trang web của các bạn trẻ VN yêu thích văn hóa Nhật Bản, cách làm việc có vẻ rất chuyên nghiệp và cẩn thận.

2. Phụ đề tiếng Anh (English sub)

2009 trở về trước, nếu bạn d/l được bằng torrent, thì D-addicts là địa chỉ lý tưởng.

Hiện tại hãy vào Soompi, bạn sẽ tìm được hầu như mọi thứ tại Soompi, sau bao năm vẫn hoạt động tốt.

3. Xem online

Phụ đề tiếng Việt
vivo.vn là kênh giải trí trực tuyến có bản quyền và miễn phí đầu tiên ở Việt Nam. Hiện tại kênh này đang trong giai đoạn thử nghiệm nhưng cũng đã đưa ra một vài chương trình khá thú vị. Có vẻ như showbiz Hàn được quan tâm khá nhiều tại kênh này, các bạn cùng thử xem.


Phụ đề tiếng Anh

Có nhiều trang web xem online với phụ đề tiếng Anh nhưng tôi ko post lên đây vì những trang web này hầu hết lấy phụ đề của các nhóm dịch và tự động post lên các server online mà ko được sự đồng ý của các nhóm dịch đó. Cho đến nay thì việc chia sẻ phim/phụ đề ở các forum mặc dù cũng có thể coi như là vi phạm luật bản quyền nhưng ít ra mọi người còn viện cớ với nhau là chia sẻ cho sở thích cả nhân và chỉ giới hạn trong phạm vi những ai tìm tòi tham gia forum.

ViKi.

– Nếu bạn ở Bắc Mỹ thì xem online tại Dramafever (đã đóng cửa vào tháng 10/2018).

Trang web này cho phép bạn xem online phim truyền hình có bản quyền, free, bản đẹp, họ cũng cập nhật rất nhiều phim mới . Tiếc là hiện tại chỉ có ở Bắc Mỹ thôi.

Có một số trang web xem online phổ biến khác mà nhiều người biết đến nhưng tôi ko khuyến khích những trang này, vì các vấn đề đã nêu trên.

 

II. Thế nào là softsub và hardsub, tìm sub ở đâu?

Hardsub – phụ đề đã được chèn vào bản video.

Softsub – phụ đề nằm ở một file riêng biệt. Khi mở video bạn phải mở kèm file phụ đề.

Các nhóm làm phụ đề tiếng Việt thường cho ra hardsub.

Còn hầu hết các nhóm làm phụ đề tiếng Anh cho phim Hàn lại thường chỉ cho ra softsub, và họ đặt ra yêu cầu là ko được làm hardsub – để tránh phát tán trên mạng (các nhóm phụ đề phim Nhật thì hay làm hardsub).

Trong trường hợp softsub tiếng Anh thì bạn phải d/l bản raw riêng và softsub riêng. Phụ đề thường ra sau khi phim phát sóng từ 1 – 2 tuần. Các nhóm phụ đề tiếng Anh nổi tiếng cho phim Hàn từ 2009 trở về trước là  WITHS2, Haru2subS. Bây giờ họ đã là dĩ vãng, chỉ là những cái tên đầy hoài niệm để fan phim Hàn kỳ cựu nhắc lại với nhau.

Hiện nay, tốc độ ra sub đã nhanh hơn mấy năm trước hàng chục, hàng trăm lần, có phim mới ra hôm trước, chừng 6-7 tiếng sau đã có phụ đề tiếng Anh, các bạn vào Viki hoặc Darksmurf để tìm phụ đề ở dạng softsub mới nhất và nhanh nhất cho mình.

Ngoài ra, bạn cũng sẽ tìm thấy đủ các phụ đề cho các phim Châu Á tại D-addicts.

Tôi chưa bao giờ tham gia làm phụ đề, nhưng hiểu được làm phụ đề vất vả thế nào: phải dịch phim, phải timing (tức là làm cho khớp với lời thoại), phải biên dịch lại, coding, etc, nói chung là mất thời gian và vất vả. Trong khi đó các nhóm dịch phụ đề làm việc trên tinh thần tự nguyện chứ ko ai trả công cho họ, cũng ko có mục đích kinh doanh gì.

Cũng vì họ làm phụ đề vất vả như thế nên mình cũng nên tôn trọng công sức họ bỏ ra. Bởi vậy tôi rất hạn chế giới thiệu trang web xem online cho mọi người. Nếu muốn d/l có phụ đề, vào trang web của họ, ko để lại lời cảm ơn thì cũng là một lần ghé thăm ^^

 

III. Xem phim với phụ đề softsub như thế nào?

–         D/l  file phụ đề và video từ các trang web kể trên.

–         Đặt chúng chung một thư mục và tên PHẢI HOÀN TOÀN GIỐNG NHAU, ngoại trừ phần đuôi mở rộng. Ví dụ file phụ đề thường có đuôi .srt

–         Xem với Window Media Player, Media Player Classic, VLC (đây đều là những phần mềm miễn phí).

IV.Tại sao có một số phim bị chia nhỏ ra? Phải làm thế nào?

Nếu d/l từ link Media Fire thì các file thường bị chia nhỏ ra ở mức 200 Mb/ tập. Bạn chỉ việc d/l hết các phần về, đặt chúng chung 1 thư mục, và dùng HJSPLIT nối chúng vào. Phần mềm miễn phí, nhỏ, dễ sử dụng.

 

V. Phim TH HQ nào là phim đầu tiên chiếu tại VN?

Câu hỏi này thực ra tôi ko có ý định đưa vào FAQs, nhưng trên nhiều forums đọc thấy mấy câu trả lời mà mọi người không đi đến thống nhất với nhau được nên đưa vào đây.

Vào thời điểm phim HQ bắt đầu chiếu ở VN (những năm 1996 – 1997) thì các Đài TH địa phương ở khu vực Hà Nội hay TpHCM chưa có phủ sóng toàn quốc, chỉ có ĐTH Việt Nam mới phủ sóng được ở khắp nơi thôi. Cho nên người Bắc kẻ Nam ko theo dõi được sóng truyền hình của nhau thời ấy, bởi thế sẽ khó biết được phim nào được chiếu đầu tiên ở vùng khác.

Tôi ko nhớ rõ ĐTH VN và cũng ko biết ở HN chiếu phim HQ nào đầu tiên, nhưng ở TpHCM thì Hoa cúc vàng (금잔화) là phim đầu tiên, sau đó đến Cảm xúc (느낌 / Neukkim).

Còn về các phim mọi người cho rằng được chiếu đầu tiên ở VN như Mối tình đầu, Anh em nhà bác sỹ hay là Yumi tình yêu của tôi thì đều chiếu sau 2 phim trên hết.

Còn nếu bạn muốn có một con số chắc chắn ngày phát sóng những phim ấy tại VN thì vui lòng liên hệ đài truyền hình !!!

Nếu bạn có câu hỏi gì xin vui lòng để lại lời nhắn.

Xin cảm ơn bạn đã ghé thăm blog của tôi.

  1. Cảm ơn ban. Những thông tin của ban rất hay và bổ ích

  2. cậu ơi tớ muốn xem phim hàn mà lấy luôn sub hàn thì làm như thế nào

  3. Cậu ơi cho tớ hỏi là cách xem rating từng tập phim xem như thế nào vậy cậu?

  4. Cảm ơn bạn, mình đang bối rối không biết lấy raw đâu để làm sub thì vớ được bài viết của bạn 😥

  5. Cảm ơn bạn nhé, tìm các trang thế này là cả một tấn công sức chứ chẳng đùa

  1. Pingback: Đánh thức cảm xúc - Yêu phim Hàn tầng 4

Leave a comment